Tizenötödik fejezet
Henley
Néhány óra múlva kezdődik az
esküvő, és Lydia, Kasha és én kihasználjuk az alkalmat egy utolsó sétára a
tengerparton. Egyikünk sincs a legjobb hangulatban. Tudom, hogy Kasha legalább
annyira utálja a gondolatot, hogy elbúcsúzzon Romantól, mint ahogy én is
rettegek attól, hogy elhagyjam Davist... megint. Lydia valójában úgy tűnik,
jobb hangulatban van, mint bármelyikünk, pedig neki kellene ma elveszítenie a
fejét. Az exe az, aki megnősül.
A cselédajtón megyünk ki a
kúriából, hogy elkerüljük, hogy összefussunk Kasha anyjával, aki biztosan
találna valami feladatot számunkra. Úgy ugrál, mint egy cukorka túltengéses kisgyerek,
próbálva biztosítani, hogy az esküvő zökkenőmentesen menjen.
Odakint egy csoport egy
hatalmas sátor felállításával van elfoglalva a fogadáshoz, de a figyelmemet a
fehér láda vonja magára, amely közvetlenül a medence melletti házikó mögött
áll. – Mi ez a hang? – kérdezi Lydia, ahogy közeledünk hozzá.
– Turbékolás – válaszolja
Kasha, a szemét forgatva. – Ezek galambok. A szertartás után elengedik őket,
hogy megünnepeljék a szerelmüket.
Nem terveztünk semmit, ami
megzavarná a tényleges esküvőt. Az túl kegyetlen lenne, és tényleg, mi értelme
lenne? Úgy tűnik, Lydia feldolgozza a problémáit és továbblép, Kasha és én pedig
tényleg leszarjuk, hogy Anderson és Jane mit csinálnak. Ha valami, akkor ők
egymásnak vannak teremtve. Jobb, ha két szörnyű ember köt ki együtt, mintha az
egyikük tönkretenné egy tisztességes ember életét.
De a fejemben formálódó
gonosz tervet nem hagyom figyelmen kívül, és nem fogom ezzel tönkretenni a
szertartást. – Segíts megfogni – követelem, és felemelem a láda egyik oldalát.
– Micsoda? Miért? – feleli
Lydia, úgy nézve rám, mintha nem lennék százas.
– Hogy elvihessük a
partra, és sirályokkal helyettesítsük őket.
Kasha arcán vigyor terül
szét. – Az emberek rizst fognak dobálni, amikor a menyasszony és a vőlegény
elhagyja a báltermet. Ma reggel segítettem anyának bekötni a kis rizses
zacskókat, amiket majd kioszt.
– Pontosan, láttad már,
mi történik, amikor a sirályok meglátják az ételt? Bombázni fogják a tömeget.
– Benne vagyok – csiripelte
Kasha.
– A rizsevéstől nem
robbannak fel a madarak? – aggodalmaskodik Lydia.
– Dehogy, ez csak
mítosz – gúnyolódom, miközben Kasha segít felemelni a ládát. Meglepően könnyű. –
Siessünk, mielőtt valaki meglát minket!
– Hogy akarsz
sirályokat fogni? – Lydia kuncog, miközben a ládát cipelve lefelé tartunk a
partra.
– Könnyű, az étel
csalogatja őket. – Megállunk egy szemetes mellett, ami tele van tömve, két
zacskó régi pattogatott kukorica hever közvetlenül a tetején.
– Fúj, Henley! Nem
hiszem el, hogy a szemétben turkálsz!
– Nem turkáltam benne.
Pont a tetején volt! Kasha, engedd el a galambokat!
Kasha elhátrál, és a fejét
rázza. – Szó sem lehet róla! Már megtámadtak a kacsák. A madarak gonoszak.
– Jól van, ideges Nelly
– nevetek, kicsatolva a fedelet, majd felcsapva. Fehér szárnyak csapkodják a
levegőt, ahogy a galambok rájönnek, hogy már nincsenek bezárva. Kasha félelme
ellenére – lehajol és eltakarja a fejét – nem figyelnek ránk, inkább úgy
döntenek, hogy az égbe menekülnek.
– Ez szép volt – jegyzi
meg Lydia.
Az oldalára döntöm a ládát,
és a pattogatott kukoricát megragadva elindulok egy sirályraj felé. – Ez nem
lesz az.
Elég egy marék pattogatott
kukoricát a levegőbe dobni, és máris felkeltem a figyelmüket. Úgy ereszkednek
rá, mintha éhen akarnának halni, én pedig gyorsan lerakok egy nyomot vissza a
nyitott ládához. Kasha hátralép, bizalmatlanul szemlélve a madarakat, miközben
a ládába dobom a pattogatott kukoricát. Ajánlom, hogy ez működjön, mert semmi
kedvem kézzel elkapni a madarakat.
Mintha be lennének tanítva, a
sirályok követik a nyomot, egyenesen a ládába. Amikor elég számú kerül a
dobozba, Lydia leengedi a fedelet, és bezárja. Voilá! A galambokból sirályok
lettek. Azok, amelyek nem dőltek be a trükknek, a lábunk körül bolyonganak, és
eszik a kiömlött popcornt.
– Látod, nem is olyan
rosszak – ugratom Kashát. Csak a jegyzőkönyv kedvéért, hogy ha tudom, mi fog
történni, soha nem dobtam volna hozzá popcornt. Főleg nem dobtam volna a
fejéhez, ahol beleakad a hajába, és nem egy, hanem két sirály is kutat a tincsek
között, miközben Kasha sikoltozva üti őket.
– Sajnálom! – kiáltom,
és rácsapok a madarakra, miközben azok lemerülnek és Kasha fejét csipkedik.
Hallom a hátam mögött Lydia
huhogását és nevetését, miközben Kasha felszalad a parton, még mindig a fejét
csapkodva. Üldözőbe veszem, és végül sikerül elterelnem a tollas démonok
figyelmét azzal, hogy pattogatott kukoricát dobálok a földre.
Sajnos ez sok barátjukat is oda
vonzza. Kasha teljesen kiborul, ahogy alászállnak körülöttünk és ugrálnak.
Lydia felé irányítom, aki a földön ülve a hasát fogva röhög rajtunk. – Futás!
Nem kell kétszer mondanom
neki. Amikor elérjük Lydiát, a csajnak könnyek csorognak az arcán, miközben
próbál beszélni a nevetésen keresztül.
– M-m-megütöttél egy
madarat! És a rikoltozásuk! Úgy hangzott, mintha nevetnének rajtad!
Ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha!
Kashát a legkevésbé sem
szórakoztatja, ahogy Lydia a sirályok kiáltásait utánozza. Beint neki, mielőtt
felém fordulna, hogy dühösen bámuljon rám.
– Sajnálom! Nem akartam,
hogy utánad jöjjenek! – Nagyon nehéz nem nevetni, de sikerül visszafognom
magam.
– Mit gondoltál, mi fog
történni? – kérdezi, felemelve a kezét.
– Azt hittem, hogy a
pattogatott kukorica körülötted landol, és a földet csipegetik. Esküszöm, nem
gondoltam, hogy Hitchcock-film lesz belőle.
– Ez a bosszú azért,
amikor letekertem az ablakodat, amikor az autómosó közepén voltunk, ugye?
– Nem – kiáltom, és végre
kitör belőlem a nevetés. – De azt hiszem, most már kvittek vagyunk.
– Hát, ebben nem vagyok
olyan biztos – mondja Lydia, Kasha hátára mutatva.
– Micsoda? Mi az? – Kasha
megpördül, és próbálja megnézni a saját hátát, mint egy kutya, aki a farkát
kergeti. Végül megpillantja a pólója hátán csíkokban végigfutó madárszaros
foltot.
Nevetésünk visszhangzik a
parton, amikor Kasha undorodva felsikolt, és a villa felé rohan. – Talán
adhatnánk neki egy kis időt, mielőtt visszamegyünk – mondja Lydia, és helyet
foglalunk a parton.
– Hogy vagy, Lydia? Még
nem késő kihagyni a szertartást. Találhatunk valami elfoglaltságot, amíg vége
nem lesz – ajánlom fel. Kicsit bűntudatom van, amiért nem töltöttem vele több
időt a héten, hiszen ő volt a fő oka annak, hogy eljöttem.
– Jól vagyok. – A
hullámokat nézi. – Tudod, sosem hittem igazán a karmában, de azt hiszem, néha a
dolgok úgy alakulnak, ahogyan kell. Anderson nem volt jó nekem, és bár utálom,
ahogyan végződött, örülök, hogy így történt. Eleinte ideges voltam, mert úgy
éreztem Jane mindent megkap, ami az enyém kellett volna, hogy legyen. Ha én
mentem volna hozzá, akkor most fent lennék abban a kúriában, és olyan ruhát
viselnék, ami többe kerül, mint amennyit öt év alatt keresek.
– De egy csalóhoz is
hozzámentél volna – mutatok rá.
Vigyorogva fordul felém. – Pontosan!
Az esélyemet a boldogságra gyászoltam, nem pedig Anderson elvesztését.
Beleszerettem a gondolatba, hogy örökké együtt lehetek valakivel, hogy van
valaki, akire számíthatok, de ez nem ő. Sokkal szívesebben találnék egy olyan
férfit, akiben megbízhatok, aki olyan jól bánik velem, mint ahogy én is bánnék
vele.
Átölelem. – Meg fogod találni,
Csajszi!
– Ezt a hetet azonban a
világért sem hagytam volna ki – nevet fel. – Gyilkos kacsák, domina
sztriptíztáncosnők, felturbózott pezsgő, te, ahogy a dildódat lengeted az
emberekre, Kasha megmutatja az összes bugyiját, Anderson és Jane záptojással borítva.
– Ne feledkezz meg a
medúzacsípésről a seggemen – teszem hozzá szárazon, mire ő felkacag.
– Látod? Fantasztikus hét.
Elmegyek az esküvőre, megnézem, berúgok a fogadáson, aztán hazamegyek, és
visszatérek az életemhez.
– Jól hangzik. – Jobb
tervnek hangzana, ha Davis nem lakna olyan messze tőlem. – Jobb, ha visszamegyünk
és felöltözünk.
***
– Szóval, ma normális
bugyit viselsz, a biztonság kedvéért? – cukkolom Kashát, miközben a bálterem
felé tartunk.
– A ruhám ezúttal a
helyén marad – ígéri, beintve.
– Davis találkozik
veled? – kérdezi Lydia.
Kasha felvonja a
szemöldökét, amikor megvonom a vállamat. – Nem kérdeztem.
– Úgy érted, úgy
kerülted őt, mint a pestist. Egész nap kerülted őt.
– Ma este indulunk.
Nincs értelme húzni a dolgot. Ez egy egyhetes kaland volt, és vége. – Próbálok
nem tudomást venni a fájdalom tüskéjéről, amit ezek a szavak a mellkasomban
keltenek. – És mi lesz Romannal? Újra találkozol vele?
Kasha összevonja a
szemöldökét. – Kétlem. Az ország másik felén él. – Megáll az ajtóban, tekintete
végigméri a rengeteg fehéret.
Mindenhol fehér. Gézszerű anyag
borítja a falakat, fehér rózsaszirmok ösvénye vezet fel egy boltívhez, amely
fehér virágok sokaságában fuldoklik. Fehér székek várakoznak a sorokban, lágy,
krémszínű színházi kötéllel elkerítve, kőből készült fehér karókhoz kötve.
– A fehér menyasszonyi
ruha elég rossz volt. Tényleg azt akarja elhitetni az emberekkel, hogy szűz – horkant
fel Lydia.
– A fenébe, ez
fehérebb, mint egy republikánus konvenció. – Davis hangja a hátam mögül jön. A
keze a vállamra esik, és a lehelete meleg a fülemben. – Gyönyörű vagy!
Az ajkai az enyémhez
nyomódnak, amikor visszanézek rá, amivel meglep. A karja a derekam köré
fonódik, és bevezet a házba, utolérve Kashát és Lydiát, akik azonnal leléptek,
amint megcsókolt. – Legalább nincs vőlegény- és menyasszonyi oldal – mutat rá
Davis, miközben leülünk Kasha és Lydia mellé.
– Csoda, hogy nincsenek
kijelölt ülőhelyek – mondja Kasha, intve Romannak, amikor az belép.
A folyosóról egy sikoly
hívja fel mindenki figyelmét. – Soha nem akartál dugni!
– Talán ha megpróbáltál
volna egy kis előjátékot, ahelyett, hogy csak azt a kis petyhüdt izét próbálod
belém tömni, akkor elélvezhettem volna!
Kasha és én egymásra nézünk,
és felhördülünk. – Ez az a pár, akik a próbavacsorán veszekedtek? – kérdezem.
– Igen, ők azok.
Állítólag kicsi a farka, de ezt ne mondd ki hangosan, különben előrántja.
– Kicsi? – Lydia
kuncog.
– Meh – feleli Kasha, legyintve.
– Körülmetéletlen és elég vékony. Úgy nézett ki, mint egy kopasz anorexiás egy
garbós pulcsiban.
Monica a kezét tördelve ront
be, de Kasha megállítja. – Anya! Mi történik?
– Mindent tönkre fognak
tenni! Ő a szertartásvezető, akinek a szertartást kellene levezetnie, és még
abban sem bízhatok, hogy a húst a nadrágjában tartja!
A kezem a számhoz kapom,
hogy elfedje a kuncogást. Hús. – Nem tudnál csak úgy megszabadulni a
nőtől? – kérdezem, nevetésemet a torkom köszörülésével leplezve.
– Neki kellene
zongoráznia, miközben Jane az oltárhoz sétál.
Lydia feláll. – Simon adja a
zenét, nem igaz?
Klasszikus zene szól a
láthatatlannak tűnő beépített hangszórókból. – Igen, de...
– Biztos vagyok benne,
hogy talál egy nászindulót. Majd én elintézem.
Monica hitetlenkedve néz
Lydiára. Kell is, hiszen eddig rosszmájú volt, és most Lydia az, aki megmenti a
helyzetet. Vagy legalábbis a dalt. – Én... igen, ez működne. Köszönöm, kedvesem!
– Nem probléma! – Lydia
elsiet, Monica pedig siet, hogy szétválassza a vitatkozókat a folyosón.
– Láttad, hogy mennyire
igyekezett Simonhoz? Teljesen biztos, hogy dugnak – mondja Kasha vigyorogva.
– Mintha te nem szaladnál
hozzám, amikor lehetőséged van rá – csúfolódik Roman vele, mielőtt felém
fordulna. – Fogadok, hogy állandóan rólam beszél. Igaz, Henley?
– Nem hiszem, hogy
említést tett volna rólad. Hogy is hívnak?
– Ó, istenemnek
hív, de te maradhatsz a Romannál.
– Mit nevetsz? – kérdezi
Kasha kihívóan Davist. – Mindannyian láttuk a kis piros barátodat.
– Nem veszem a
fenekembe! – kiáltja Davis, felemelve a hangját. Két középkorú nő, akik úgy
vannak öltözve, mintha királyi családtagokkal találkoznának, gyorsan
elhúzódnak, hogy más helyet keressenek. Szerencsénk lesz, ha ilyen tempóban nem
úgy nézünk ki, mintha egy gabonakör közepén lennénk.
Figyelmünk a boltív mögötti
falra terelődik, amikor az kivilágosodik, és egy képet mutat Andersonról és
Jane-ről, amint egymásba karolnak. A vendégek általános sóhaja tölti be a
termet. A legtöbb hely már megtelt, így nem tarthat sokáig. Csak azt akarom,
hogy vége legyen ennek a napnak, hogy megpróbálhassam magam mögött hagyni ezt a
hetet Davisszel.
A kép átvált Anderson
kisgyermekkori felvételére, egy aprócska ruhába öltözve, majd egy körülbelül
ugyanennyi idős Jane-ről készült képre, húsvéti ruhában.
– Fúj, azt hiszem, mindjárt
hányok – morogja Kasha.
Lydia visszatér, és leül
Kasha és közém.
– Jól vagy? – kérdezem, mire
ő rám vigyorog.
– Jól vagyok. Már
készülődnek a kezdéshez.
– Azt hiszem, jobb, ha indulok
– mondja Roman, és lehajol, hogy megcsókolja Kashát. A barátnőm arckifejezése,
ahogy nézi, ahogy az öltönyös feneke elsétál, ismerősnek tűnik. Ugyanaz a
tekintet, amit a saját arcomon láttam a tükörben ma reggel. Nem akarja elhagyni
őt.
A kopasz férfi, aki a
folyosón a dugásról kiabált, besétál, és elfoglalja a helyét a boltív mögött.
Nem hiszem el, hogy az a férfi elnököl az esküvőn, aki kinyúlt vaginákról és
repedt mellbimbókról kiabál. Tökéletes. A nő azonban sehol sincs, így kétlem,
hogy a férfi tirádába kezd a ceremónia közepén.
A koszorúslányok és a
vőfélyek, köztük Roman, belépnek, és párban végigsétálnak az oltárhoz, majd a
tanú és a vőfély, valamint egy imádnivaló gyűrű- és virághordozó kislány
következik. Anderson az oltárhoz megy, ahol a menyasszonyát várja. Végre felcsendül
Wagner Nászindulója, és Jane lassan elindul az oltár felé. A ribanc gyönyörűen
néz ki, azt meg kell hagyni.
Lydiára pillantok, hogy
lássam, hogyan kezeli a dolgokat, de nem tűnik feldúltnak. Hátradől a székében,
arcán egy apró mosollyal, és úgy tűnik, mintha várna valamire.
Jane és Anderson képeit
továbbra is kivetítik a fejük fölé, miközben a menyasszony és a vőlegény
egymással szemben állnak, és a szertartásvezető beszélni kezd. Próbálom nem
elképzelni a Kasha által leírt péniszt, miközben beszél.
Nem igazán hallom őket, az
agyam Davisre vándorolt, aki megszorítja a kezemet, és rám mosolyog. A nyelvem
hegyén van, hogy megkérdezzem tőle, hogy újra összejöjjünk-e. Tudom, hogy ez
nem történhet meg, alig ismerjük egymást, és túl messze lakunk ahhoz, hogy egy
igazi kapcsolatot kezeljünk. Nem tudom, mit akarok. Csak azt tudom, hogy a
gondolat, hogy nem láthatom őt újra, felzaklat.
A vendégek közös felzihálása
zökkent ki a gondolataimból, és Kasha megbök a könyökével, a menyasszony és a
vőlegény fölé vetített képre mutatva. Pislognom kell, és újra rá kell néznem,
hogy feldolgozzam, amit látok. Anderson meztelen feneke a kamerával szemben,
két csupasz láb fonódik a csípője köré. A női fej hátra van esve, miközben a fickó
a falnak döntve dugja.
A haja elárulja, még mielőtt
felvillan a következő kép a falon, Gretchen arcát mutatja, akinek a szája elnyílik
az extázisban. Anderson fölé magasodik, izzadt mellkasa csillog.
Kiáltás hallatszik, amikor
két nő rohan, hogy eltakarja a virág- és gyűrűhordozó szemét, mielőtt kivezetné
őket.
– Ez a legjobb esküvő, amin
valaha voltam! – mondja Kasha vidáman.
– Te ribanc! – kiabál Jane
Gretchenre, és meglöki őt. Nagyjából ekkor vált át a zene Shaggy ”It Wasn’t Me”
című számára.
A tekintetem találkozik
Kasha tekintetével, és nevetésben törünk ki. Nem mi vagyunk az egyetlenek. Az
egész közönség nevetésben és dühös kiabálásban tör ki. Anderson és Gretchen
képei tovább villognak a falon. Csókolóznak, a férfi a nő melleit szopja, az
egyiken még az is látható, ahogy a nő felmosolyog rá, miközben a fickó farkát a
szájában tartja.
– Szállj le rólam,
ribanc! – visít Gretchen, és Jane-t karmolja. – Az egyik kertésszel kefélsz,
mióta itt vagyunk!
Anderson hadarva beszél, és
ó, bárcsak hallanám a magyarázatát, de csak annyit tudok kivenni belőle, hogy „Bocsánat”.
Monica sóhajtva foglal
helyet Kasha mögött. – Jól van, igazad van. Egy seggfej. – Körbepillant a
kialakult káoszra. – Mindez a semmiért.
Gretchen bizonyára
megsértődik azon, hogy Anderson milyen magyarázattal próbálja menteni a seggét,
mert azt kiabálja: – Te voltál az, aki eljött hozzám! – Meglöki a pasit, mire az
nekicsapódik a hivatalnoknak. Olyan, mintha dominójátékot néznénk, ahogy
mindenki megbotlik, és próbálja megtartani az egyensúlyát.
Egy pillanatra azt hiszem,
hogy kezelik a helyzetet, amíg Jane meg nem ragadja Gretchen haját.
– Talán ha egyszer-egyszer
leszoptad volna a farkát, nem kellett volna hozzám jönnie! – Ez a történelem legcsajosabb
és legfinomkodóbb veszekedése, de sikerül a szertartásvezetőt az oltárról a
boltívbe lökniük. A boltív meginog, egy pillanatra megáll, mintha csak a
feszültséget akarná fokozni, majd a földre zuhan, fehér rózsaszirmok permetét
zúdítva a döbbent vendégekre.
Lydia elővesz valamit a
táskájából... Az egy rózsaszín mikrofon? Igen, az! Gyermekmikrofon, és
megkocogtatja, mielőtt az ajkához emelné.
– És hölgyeim és uraim ez
az oka – mondja huncut mosollyal az arcán –, amiért kibaszottul itt vagyok.
Hát a fene egye meg!
Kinyújtja a karját, és
drámaian ledobja a mikrofont. Szó szerint ledobja a mikrofont.
A nagy káoszban a legtöbb
ember észre sem veszi.
Monica feláll a székére, és
elkiáltja magát: – Ha mindenki átvonulna a kertbe, a svédasztal meg van
terítve. – A kertbe vezető ajtó felé mutat.
– Komolyan megpróbálod
megmenteni ezt a katasztrófát? – kérdezi Kasha, mire Monica megrázza a fejét.
– Mennünk kéne – mormolja
Davis, majd elnézést kérünk. Lydia kikísér minket az ajtón, és elindulunk a
sátor felé, amely már tele van emberekkel. Hálásak a menekülés okáért, sorba
állnak, megtöltik a tányérjaikat, és leülnek a pázsiton szétszórt asztalokhoz.
– Ó, a pokolba! – Lydia
megragadja a karomat, és a sátor mellett álló nagy fehér ládára mutat. – A
Mulder gyerekek!
Mielőtt még egy lépést is
tehetnénk, az egyik Mulder fiú kinyitja a ládát, szabadon engedve egy csapat
éhes sirályt. Ennek nem így kellett volna történnie.
A madarak megőrülnek,
lecsapnak és leszállnak az asztalokra, ételt lopnak a tányérokról, miközben a
vendégek sikoltoznak és ütlegelik őket. Nos, mi csak hét vagy nyolc madarat
fogtunk el, de úgy tűnik, van módjuk arra, hogy idehívják a barátaikat, hogy
csatlakozzanak a bulihoz, mert másodpercekkel később több tucat madár
ereszkedik le az asztalokra.
Mindenütt étel van, immár
madárszarral keveredve, az asztalterítők és edények pedig a fűre szóródva. A
sirályok rikoltozása versenyez a bálteremből még mindig hallható sikolyokkal,
és a felszolgálók hiába próbálják elzavarni őket. A sirályokkal nem tudnak mit
kezdeni, és mindenki a sátorban tolong, és nézi, ahogy széttépik az étkezőt.
Davis felhorkan, és
eltakarja a száját, amikor egy sirály egy idősebb férfi fejére száll, és
nekilát, hogy letépje a parókáját. A férfi utána kap, de elkésett.
– Ebből aztán pokoli jó
fészek lesz.
– Azt hiszem, megyek és
összepakolok – mondja Lydia mosolyogva.
– Majd utolérlek. – A
gyors távozás nem lenne rossz ötlet. Ahogy nézem, ahogy elindul befelé, nem
tudok nem elgondolkodni azon, vajon ő áll-e emögött. Az a sok Simonnal töltött
idő. Ő szervezte ezt az egészet? Simon működtette a kivetítőt, tehát biztos ő
tette fel azokat a képeket. Ha igen, akkor hogyan szerzett képeket Andersonról
és Gretchenről? Honnan tudott egyáltalán róluk?
Nem, túl sok minden történt,
és Lydia túl jószívű ahhoz, hogy bárki esküvőjét tönkretegye, bármit is tettek
vele. Ráadásul ott volt a szabotált menyasszonyi ruha és az ecstasy a
pezsgőben. Soha nem kábított volna el senkit, még kevésbé hagyta volna, hogy a
legjobb barátai igyanak belőle. Nyilvánvalóan nem mi voltunk az egyetlenek,
akiknek elszámolni valójuk volt ezen az esküvőn.
– Gyere – sürget Davis,
a hátamra téve a kezét.
– Hová megyünk?
– El innen. Szeretnék
pár percet kettesben maradni veled. Egész nap próbáltalak megtalálni.
Végül egy pavilonban ülünk,
távol a madártámadástól, de elég közel ahhoz, hogy halljuk a még mindig tomboló
káoszt. Én helyet foglalok, ő pedig leül mellém. – Miért kerültél ma egész nap?
Megvonom a vállam, és
próbálok találni egy helyet, ahová a tekintetemet irányíthatnám. – Nem vagyok
jó a búcsúzkodásban.
A karja a derekam köré
csúszik, magához húz, én pedig a vállára hajtom a fejem. – Én sem, főleg, ha
nem akarok elbúcsúzni.
– Nincs mit tenni. Különböző
államokban élünk, és nem tervezem, hogy elköltözzek.
– És ha én igen?
A kérdése meglep, és
felnevetek. – Csak úgy felforgatod az egész életedet, és elköltözöl, hogy egy
olyan nővel legyél, akivel csak egy hete találkozgatsz? Még csak nem is
ismersz.
Nagy tenyere az arcomra
simul, miközben az ajkai hosszú, pusztítóan gyengéd csókban tapadnak az enyémre.
– Általános iskolás korod óta ismerlek, kiscsibe. Nem változtál.
Téved. Már nem kockáztatok
olyan könnyen, mint régen. Miután kitépte a szívemet, megtanultam, hogy ne
kerüljek túl közel senkihez, és hajlamos vagyok olyan pasikkal randizni,
akikről tudom, hogy nem nekem valók, hogy megőrizzem ezt a létfontosságú
távolságot. Soha nincs esélyük elhagyni engem, mert én hagyom el őket.
– De igen. Nem fektetem
minden reményemet ostoba álmokba, mint tinédzserként. A boldogan éltek, amíg
meg nem haltak csak a mesékben létezik. A dolgok sokkal könnyebbek, ha
szembenézek a valósággal. Egyszer szerettelek, de annak már vége. Megbocsátok
neked azért, ahogy elhagytál, de még ha a távolság nem is lenne probléma, akkor
sem lehetnénk együtt. Csak arra a napra várnék, mikor ébredek arra, hogy megint
eltűntél.
Mély sóhajjal emelkedik és
süllyed a mellkasa.
– Sajnálom, Hen! Soha nem
akartalak így megbántani. Bármennyire is gyűlöltem a gondolatot, olyan okos és
gyönyörű voltál, hogy azt feltételeztem, visszanézés nélkül helyettesítesz
engem.
Hogy gondolhatott ilyet? Le
kell nyelnem a gombócot a torkomban. – Egyetlen jó gyerekkori emlékem sincs,
amiben ne szerepeltél volna. Nemcsak egy olyan valakit vesztettem el, akit
szerettem, hanem a legközelebbi barátomat is. – Ránézek, és megkérdezem: – Hiányoztam
egyáltalán? Ennyi év alatt gondoltál valaha is rám?
– Persze, hogy
gondoltam. Az első évben olyan szívfájdalmam volt, hogy alig tudtam működni. És
amikor végre rád kérdeztem a bátyádnál, azt mondta, elköltöztél, főiskolára
mentél. Jól boldogultál, én pedig nem tudtam mit ajánlani neked. Anyám egy horgony
volt a nyakamban. Sajnálom, hogy elmentem, és hogy nem jelentkeztem korábban,
de azt nem bánom, hogy téged kihagytalak ebből a zűrzavarból. Jobbat
érdemeltél. De most már semmi sem tart minket távol egymástól.
De van. Az agyam azt mondja,
hogy meneküljek, hogy így történt legutóbb is, az egyetlen alkalommal, amikor
valaha is szerelmes voltam. Nem akarom megint egy ilyen bukásnak kitenni magam.
Talán lenne pár jó hónapunk, mielőtt megunja, aztán továbblép, én pedig megint
darabokban maradnék. Az életem talán nem tökéletes, de boldog vagyok. Csak haza
kell térnem, és vissza a rutinomba, hogy emlékezzek.
– Sajnálom! Szeretném
tartani a kapcsolatot, de ennél többet nem ígérhetek. Mindig törődni fogok
veled, de már nem ugyanaz az ember vagyok, akit abban az ágyban hagytál.
Ismét felsóhajt, átölel, én
pedig megfordulok, hogy adjak neki egy utolsó csókot, mielőtt felállok, és
visszamegyek a villába. Nem szabadna visszanéznem, de nem tudok ellenállni. A
látványra, ahogy a pavilon lépcsőjén ül a nyakkendőjével a kezében, szomorú
tekintete a földre szegeződik, könnybe lábadnak a szemeim. Ez sosem működne.
Helyesen cselekszem.
Nem igaz?
Tizenhatodik fejezet
Kasha
– Add azt vissza! – csattanok
fel, küzdve a madárapokalipszisben, hogy kitépjem a táskámat a makacs,
könyörtelen, gonosz sirály csőréből.
Az rángat. Én is rángatom.
Jill rángatja. És végül győz a kettő az egy ellen, de amikor a szárnyas fenevad
elengedi a táskámat, a lendület ellenem fordul. Egy sikoly szökik ki az
ajkamon, ahogy hátrafelé vitorlázok, és csúszok a földön abban a nyolcezer
dolláros ruhában, amit anyám egyik napról a másikra vett nekem – és ami tényleg
jó rám.
Nekem is nagyon tetszik ez a
ruha, a fenébe is!
– Szexi voltam, te
seggfej! – kiabálok a madárra, aki... – Ez a köcsög rajtam röhög? – követelem
senkitől sem konkrétan, vádló ujjal mutatva a bántó seggfej madárra.
Roman hirtelen felemel a
karjaimnál fogva, amíg a talpam újra szilárd talajt nem érint. Próbál beszélni
a hahotázásán keresztül, de szánalmas kudarcot vall. Dühös pillantást villantok
rá, amikor végre úrrá lesz idő előtti kitörésén, és ő megint kétrét görnyed,
újra elvesztve a fejét.
– Ne! – kiabál anya, a
gyűrűhordozó párnáért birkózva – amelyre még mindig rá vannak kötve a gyűrűk – egy
különösen gyanús sirállyal, akinek szeme van a finom ékszerekre.
Heath vetődik, elkapja a
madarat, anyám pedig elájul a hőstettétől.
– Ez nem az én hibám! –
kiabálom neki, csak hogy biztosan tudja.
Teljesen Henley hibája. És a
Mulder kölyköké. Egyáltalán nem az én hibám. Többnyire ártatlan vagyok. Csak
segítettem neki, hogy kicserélje a galambokat sirályokra.
Akkoriban jó, ártalmatlan
tervnek tűnt...
Roman megragad a derekamnál
fogva, megmentve egy becsapódástól. Mintha éhen halnának ezek az izék, és csak
úgy özönlenek. És Roman nem tud időben megmenteni a következő támadástól.
Jill – átkozottul imádom őt
– felugrik, hogy védje az arcom, és a neki ütköző madár elkábítva zuhan a
földre.
Roman megfogja a kezemet – nyilvánvalóan
nem Jillt –, és elkezd rángatni az életükért küzdő, őrjöngő emberek tömegén
keresztül. Oké, lehet, hogy csak a hajdíszekért, ékszerekért és tincsekért
harcolnak, de ez a szar bármikor eszkalálódhat!
Miközben kicsavarodunk,
kerülgetünk és botladozunk, Roman továbbra is úgy nevet, mintha ez lenne az
első kirándulása a játszótérre. Átkozott védett ember.
Gretchen és Jane még mindig egymás
haját tépik, amikor befordulunk a sarkon, Anderson pedig sört iszik két
vőfélyével. Mindhárman a verekedést figyelik, bár Anderson mintha ezer
mérföldre lenne tőlük.
– Te voltál az! – kiabál
Jane, és úgy csap Gretchen kezére, mintha pirospacsit játszanának. Gretchen
visszacsap a kezével, csak megerősítve ezt a megállapítást.
– Hát persze, hogy én
voltam! Ezt a ruhát én akartam, de te vetted meg! Nem érdemelted meg, hogy
viseld! – üvölti Gretchen.
– Hova akartál felvenni
egy menyasszonyi ruhát? Megengedte, hogy leszopd a farkát, de gyűrűt nem húzott
rád!
Szóval Gretchen volt a
szabotőr? Ő festette rózsaszínűre a ruhát? Ő turbózta fel a pezsgőt? Ha már itt
tartunk, vannak képeim anyámról, amiket törölnöm kell a telefonomról és Henley-éről
is. Igen, elküldtem az összes sztriptíztáncos képet a telefonomra.
Mióta anyám feltárta
páncélként zárt szívét, hogy megmutassa, tényleg van neki, rosszul érzem magam
miattuk. Átkozott lelkiismeret. Zsarolásra akartam használni azokat.
Jane arca még mindig piros
és foltos a tegnapi allergiás kiütéstől, és minél tovább küzd, annál jobban
elkenődik a sminkje, ami elárulja, hogy mennyire súlyos lehetett a kiütés. Egy
lépést hátrálok, mintha ez fertőző lenne.
– Tetszett az a
salátaöntet tegnap este? – gúnyolódik Gretchen, arcon csapva Jane-t.
Ez történelem legszánalmasabb
verekedése.
– Te! Te voltál az! – Jane
úgy visít, mint egy lidérc egy elátkozott lélek után.
Innen egy újabb pofozkodó
harcba kezdenek, ami még mindig nem több, mint egy lelkes, pirospacsi játék.
Roman és én elosonunk
mellettük, de a tekintetem visszatér Andersonra. Ő tette ezt magával. De a
távolba révedő tekintete miatt valójában aggódom érte. Nem, ő egy pöcs. És
nagyfiú. Meghozta a saját döntéseit, és képes ő maga is rendbe hozni a dolgait.
Ahogy elérjük a házat, Roman
átkarolja a vállamat.
– És ha belegondolok, hogy
mindezt kihagytam volna, ha nem vagy itt, hogy egész héten fenntartsd az
érdeklődésemet – mondja Roman, az orra alatt kuncogva.
Eléggé érdekelt ahhoz, hogy esetleg
az esküvő után is találkozzunk?
Ezt nem mondom ki hangosan.
Sietünk felfelé a lépcsőn,
és felnyögök, amikor elhaladok egy tükör mellett, amely megmutatja, hogy ez a
ruha is tele van kosszal és fűfoltokkal. Hülye barbár madarak.
– Öltözz át, és öt perc
múlva találkozunk odakint – mondja, és a vigyor ellenére az ajkát az enyémre
nyomja.
– Miért? – kérdezem,
megragadva az ingét, és visszahúzva magamhoz, kényszerítve, hogy folytassa a
csókot, amikor megpróbál elszakadni tőlem, mielőtt befejezném.
A nyelve belém merül, én
pedig még jobban hátradöntöm a fejem, hogy a magas fattyúnak megadjam a
szükséges helyet. A mohó kezei lejjebb csúsznak, és a fenekemet markolásszák birtokló
szorítással, amitől még inkább hozzá simulok. Olyan vagyok, mint egy tüzelő macska,
ő pedig a tökéletesség és a romlás minden egyes érintésével, amikor a nyelvét
az enyémhez érinti.
– Mert én azt mondtam –
mormogja az ajkaimra, amikor végül megszakítja a csókot.
Csak azért hagyok neki
helyet, hogy levegőhöz jussak, ő pedig rám kacsint, mielőtt bevonul a szomszéd
szobába, magamra hagyva, hogy egyedül birkózzak az esztelen kábultságommal.
Öltözz át.
Menj ki.
Rendben.
Lydia a szobában van, amikor
belépek, és úgy tűnik, hogy már majdnem befejezte a pakolást. Henley arccal
lefelé fekszik az ágyon, a táskái is nyitva és félig bepakolva.
– Mi történik? – kérdezem
tőlük.
– Arra gondoltunk, hogy
reggel helyett ma este indulunk – mondja Lydia, és egy pillantást vet Henley-re,
aki nem emeli fel a fejét.
Nehézség telepszik a
mellkasomra. Azt hittem, még egy teljes éjszakám van hátra Romannal.
– Összepakolhatok
neked, ha... több időre van szükséged – mondja Lydia egy megértő mosollyal.
– Igen... ööö... köszi.
Szívás, de ha megpróbálok
többet mondani, attól félek, hogy sírva fakadok, mint egy idióta, vagy valami
ilyesmi. Roman még mindig nem említette a jövőt. Számára ez még mindig csak egy
esküvői kalandnak tűnik. Reméltem, hogy lesz még egy éjszakám... Reméltem, hogy
kénytelen lesz végre beismerni, hogy újra látni akar... Most úgy érzem,
kifutottam az időből, és a rideg valóság az, hogy továbbra is ebben a heti
buborékban akarok élni, a pokolba a való világgal.
Lydia megpaskolja a
vállamat, én pedig egy nagyot sóhajtok.
– Honnan tudtál
Anderson megcsalásáról? – kérdezem Lydiától szelíden, kevésbé kíváncsian, mint
öt perccel ezelőtt.
Gyorsan átöltözöm egy szexi,
szakadt farmer rövidnadrágba és egy pólóba, amin egy pár ajak van, és leveszem
a tönkrement szexi ruhát, amit örökkön-örökké meg akartam tartani.
– Láttam őt és
Gretchent együtt pár hónapja. Csak feltételeztem, hogy nem engedi, hogy
Jane-nel menjen az oltár elé. Azért jöttem, hogy tanúságot tegyek, mert látnom
kellett, hogy szétesnek azok után, amit velem tettek, bármilyen rosszul is
hangzik. Tudnom kellett, hogy a karma létezik valamilyen szinten. Egy percre
aggódni kezdtem. Aztán Simon elárulta Gretchen tervét. Szóval... igen.
Bólintva, mintha ennek a
világon minden értelme meglenne, újra átöltözöm, ezúttal a szexi rövidnadrág
helyett egy rövid farmerszoknyát választva. Romannak szüksége van egy emlékre,
ami beég az agyába, és egy szoknya bármikor többet ígér, mint egy rövidnadrág.
Henley a párnába motyog
valamit a delfinproblémákról, én pedig széttépve érzem magam. Nyilvánvaló, hogy
szüksége van egy barátnőre, de most már csak néhány órám van hátra Romannal. És
most úgy hangzok, mint egy önző, csapnivaló barátnő.
Éppen az ágy felé indulok,
amikor Lydia elém lép.
– Majd én intézem. Menj csak!
Van egy egész út arra, hogy levezessük a frusztrációnkat.
Igaza van. Egy
örökkévalóságig fog tartani, mire hazaérünk. Ez enyhíti a bűntudatom egy
részét, amiért most azonnal lelépek.
Elindulok a közös fürdőszobán
keresztül Roman szobájába, kinyitom az ajtót, de látom, hogy telefonál. Hátat
fordít, miközben beszél, én pedig megállok, a kezem még mindig a kilincset
fogja, miközben a fürdőszobában maradok.
– Holnap visszajövök...
Igen. Természetesen... Nem, nem hagylak cserben! Tudtad, hogy a héten
szabadságon vagyok, és van még egy rakás szabadságom... Semmi, amiről érdemes
beszélni.
Úgy döntök, hogy teljesen
helytelen tovább hallgatni, főleg, hogy hiú vagyok, és aggódom, hogy az utolsó
megjegyzés rólam szól... erről a hétről. Semmi, amiről érdemes beszélni? Ez
rólam szólt?
Mármint azt hittem, hogy
olyan őrült vagyok, hogy soha nem tudna elfelejteni. Egy félkarú lány, akivel
számtalan pózban dugtál, aki melletted harcolt a démoni kacsák és pszichopata
sirályok elleni csatában, és aki egy életre megsebzett azzal, hogy az apja
perverziójának kukkolójává tett, az bizonyára olyan valaki, aki valamiféle
benyomást hagy benned. Valami, amiről mindenképpen érdemes beszélni, nem igaz?
Elsétálok, lenyelve az
értelmetlen bizonytalanságot. Hülyeség még rágódni is egy olyan egyoldalú
beszélgetésen, ami bármi másról is szólhatott.
– Hamarosan visszajövök
– mondom szórakozottan, és meg sem hallom, bármit is mondjon erre Lydia,
miközben kisétálok az ajtón, még mindig a hallottakon töprengve.
Úgy hangzott, mintha
frusztrált lenne, és a főnökével beszélgetne, és egy főnök, aki frusztrálja,
nem kérdezné meg, hogy milyen volt a hete, vagy ilyesmi.
Egy vigyor fut át az
ajkamon. Majd adok neki valamit, amiről érdemes beszélni, rendben.
Miközben lefelé sétálok a
lépcsőn, és kidolgozom fondorlatos tervemet, tekintetem az előszoba végében
lévő ablakokra vándorol. Anderson lehajtott fejjel, zsebre dugott kézzel sétál,
én pedig összevonom a szemöldököm. Anderson sosem tűnik idegesnek. Ez az egyik
legdühítőbb tulajdonsága. Mérges? Igen. Unott? Túl gyakran. Beképzelt és
arrogáns? Majdnem mindig. De lesújtott? Soha.
Kocogok kifelé, körülnézek,
és észreveszem, hogy abban a pavilonban ül, ahol a legutóbbi, szívhez szóló
beszélgetésemet folytattam. Anya oda ment tegnap este, amikor megtudtam, hogy járt
Ózban, és ennyi éven át rejtegette a mesebeli szívét.
Felnyögve és némán átkozva
azt a zavaró angyalt a vállamon, amelyik hangosabb, mint az ördög a másikon,
Anderson felé veszem az irányt. Összeroskad a székben, tekintete a fapadlóra
szegeződik.
Amikor odalépek, meg sem
mozdul, és nem is vesz tudomást rólam. Amikor leülök, nagy levegőt vesz.
– Ne most, Kasha!
Csak... csak ne most!
A hangja fáradt és feszült,
és én tényleg szörnyen érzem magam. Bár nem kellene. Persze, nem akartam, hogy
Jane-nel a naplementébe lovagoljon, azok után, ahogy ők ketten Lydiával viselkedtek,
de valójában örültem, hogy minden tönkrement. És most bűntudatom van.
– Utálom, hogy
lelkiismeret-furdalásom van – morgom.
Gúnyosan felhorkant. – Akkor
oszd meg velem! Nekem is jól jönne – mondja egy éles sóhajjal, mielőtt kihúzná
magát, és üresen bámulna maga elé.
A vállunk összeér, én pedig
hátradőlök, és vele együtt bámulok a semmibe.
– Miért csinálod ezt? –
kérdezem halkan.
– Csalni? Szétbarmolni
a dolgokat? Felajánlani, hogy elveszek olyan lányokat, akiket nem szeretek? – mondja
kifejezéstelenül, de a tekintete nem mozdul el az udvarról. – Konkrétabbnak
kell lenned, Kash.
– Az összes megcsalás –
mondom, tekintve, hogy a többi dolog nagy része e köré fonódik.
– A pokolba is, ha
tudom! Folyton arra gondolok, hogy lemaradok valamiről, és mindig azon
gondolkodom, hogy „mi van, ha”, ha kihagyok valamit, amit nagyon-nagyon
szeretnék. Aztán a dolgok bonyolulttá, kuszává, zavarossá válnak, és... a végén
nem tudom, mit akarok. Aztán úgy érzem, mintha megrekedtem volna, és semmitől
sem lesz jobb, amit teszek, ezért nem teszek semmit. A dolgok addig tartanak,
amíg végül az arcomba nem robbannak, valahogy úgy, mint a szarság Lydiával és
most Jane-nel.
– Szóval nem csak az
izgalom miatt, hogy valami rosszat csinálsz? Most őszintén próbállak megérteni,
és most az egyszer ez a nem ítélkező hangnemem.
Anya megdöbbentő beismerése után
rájövök, hogy túlságosan ítélkező voltam, és csak a dolgok felszínét láttam. A
megcsalás helytelen – és ebben soha nem fogok megingani –, de mi késztet
valakit arra, hogy megcsaljon bárkit? Bárkivel megtörténhet?
Nem túl szórakoztató
belegondolni ebbe. Mindig is hidegnek és érzéketlennek, nemtörődömnek és
önzőnek bélyegeztem a félrelépőket... de anya csak elhanyagolt volt és kiéhezett
a figyelemre, kétségbeesetten vágyva arra, hogy úgy érezze, számít valakinek.
Mi Anderson igazi története?
– Nem tudom – mondja
végül. A hangjában lévő csendes fájdalom miatt aggódom érte.
Ez az első alkalom. Sosem
voltam Anderson rajongója. Bosszant, hogy most már érdekel.
Az arckifejezése sebezhető,
mintha legalább annyira gyűlölné magát, mint amennyire Jane gyűlöli őt. Bár, ha
van valami igazság abban a kertész-sztoriban, Jane-nek nincs joga gyűlölni őt,
hacsak nem gyűlöli magát is.
– Szóval nem szeretted
őt? – kérdezem. – És mi van Lydiával?
Megvonja a vállát. – Folyton
azt gondolom, hogy szeretnem kell őket, mert mi másért akarnám őket többször
látni, nem igaz? Apa és Monica évek óta együtt vannak, és ő akkor talált rá,
amikor nem kellett volna. Én csak... folyton arra gondolok, hogy valami jobbat
hagyok ki, ha nem keresem tovább.
A sok nyálasság alatt egy
csipetnyi romantika rejtőzik. Messze el van temetve minden hibája és
meggondolatlansága alá, de ott van, porosodik a törmelék alatt.
– Javasolhatok valamit?
– kérdezem.
Megint felhorkan. – Tartsam
a farkam a nadrágomban, amikor egy másik lánnyal vagyok? – kérdezi, bár ez
inkább önmagával szemben hangzik gyűlölködőnek, mint velem szemben.
– Hát, igen. De inkább
arra gondoltam, hogy egy ideig maradj szingli. Semmi szex. Nincsenek nők. Csak
magadra koncentrálj, és találd ki, mit akarsz, ahelyett, hogy másban próbálnád
megtalálni.
Egy pillanatig csendben
marad, aztán végül rám néz.
– Megmérgezted a
sörömet? – kérdezi komolyan, és ezzel teljesen összezavar. – Haldoklom? – teszi
hozzá.
Igazi aggodalom van a
szemében, ami bizonyítja, hogy nem teljesen viccel.
– Mi a fenéért kérdezed
ezt?
Összehúzza a szemét. – Miért
vagy kedves hozzám ahelyett, hogy körbe-körbe táncolnál az ujjaddal mutogatva
rám, és gúnyolódva, hogy megint egy csaló szemétláda vagyok?
Összerezzenek. – Nagyon
csúnya képet festesz rólam.
– Nem is próbáltam.
Csak azt mondtam, hogy ezt érdemlem, és te azon kevesek egyike vagy, aki
tényleg rám olvassa a szarságaimat. Tehát, miért vagy kedves?
Kifújva a levegőt, megvonom
a vállam. – Anya. Őt hibáztasd. Megsemmisítette az összes belső dühömet, szóval
foglalkozz egy percig a nyálas verziómmal. Gondolkodj el azon, amit mondtam. Én
ezt tettem, miután elvesztettem a karomat. Időbe telt, mire megbékéltem azzal,
hogy ki vagyok, és mit akarok az élettől. Ez idő alatt lehetetlen volt randizni
valakivel. Ha valami elveszett darabot keresel magadból, nem fogod megtalálni a
vaginák végtelen sorában, akárhányba is süllyedsz bele, vagy akármilyen mélyen
is kutakodsz.
A szemöldöke felemelkedik. –
Legalább nem vesztetted el az élénk képet festő képességedet.
– Az, átkozott mostohatestvérem,
soha nem fog elhalványulni. – Megveregetem a vállát, mire ő a szemét forgatja,
de észreveszem az ajkán megjelenő apró mosolyt.
– Honnan fogom tudni,
hogy mikor állok készen? – kérdezi. A kérdés olyan halk, hogy majdnem elkerüli
a figyelmem. – Mi történik, ha egyszerűen ilyen vagyok?
Ez egy lehangoló gondolat.
Egykor azt hittem, hogy Anderson olyan mély, mint egy teáskanál eső a szárazság
idején. Most... Hát, most azt hiszem, fátyollal a szemem előtt járkálok, így
csak egydimenziósan látom a dolgokat. Az igazság az, úgy érzem, csak azt
láttam, amit látni akartam.
– Az apám egy kicsit
költő és romantikus, mint azt te is jól tudod. – Nincs kedvem megemlíteni, hogy
a legutóbbi románcát gyertyafényben és egy felfújható babával töltötte egy
hotelszobában. – Mindig azt mondja, hogy a beteg és romlott emberek eladják a
lelküket a gonosznak. De mi többiek csak hibás lelkek vagyunk, akik megváltást
keresnek, amiről úgy érezzük, hogy nem érdemeljük meg.
Megrándul az ajka. – El
tudom képzelni, ahogy ezt mondja azokkal az elbaszott nagyító szemüvegekkel,
amiket hord.
Az orrom alatt nevetve
bólintok. – Mindig ezt mondja, amikor szónokolok valakiről, aki felbosszantott,
és megpróbálja azt mondani, hogy adjak neki még egy esélyt.
– Mint Monica? – kérdezi,
egy kicsit túlságosan is belelátva a dolgokba magához képest.
– Igen. Igen. Elég a
nyálas kapcsolati dolgokból! Röviden, tartsd egy darabig pórázon a farkadat, és
talán ha egyszer rájössz, hogy melyik darab hiányzik, akkor találsz csak egy
vaginát, amibe bedughatod, és hűséges lehetsz ahhoz a vaginához.
– Olyan kibaszott pimasz
vagy!
– Akkor megsimogathatod
a vaginát. Fordítsd felé minden figyelmed, amit megérdemel. Légy hűséges hozzá.
Vidd el hosszú sétákra a tengerpartra...
Felhorkan egy nevetést, és
megrázza a fejét, én pedig elmosolyodok, úgy érezve, hogy a változatosság
kedvéért valami jót is elértem.
Felállok, és ő is felnéz,
amikor felállok. Roman vonta magára a figyelmemet, és megragadta, miközben a
hajába túrva néz körbe, engem keresve.
– Hová mész? – kérdezi
Anderson.
– Azt hiszem, innen már
megvagy. Megyek, hogy megsimogassák a vaginámat.
Felnyög, én pedig elvigyorodok,
miközben egyenesen a kedvenc nedves álmom felé sétálok.
– Kasha! – mondja
Anderson, aminek hatására visszanézek a vállam fölött. Kifejezetten komor az
arckifejezése.
– Légy óvatos! A
legtöbben csak seggfejek vagyunk – mondja, és a tekintete visszaereszkedik a
földre.
Nem vagyok hajlandó őt és
Romant egy kalap alá venni, így hát visszafordulok, és figyelmen kívül hagyom a
kételynek azt a cikázó szálát, amit az óvatosság álcája mögé helyezett.
Ehelyett szánok egy
pillanatot arra, hogy teljes mértékben értékeljem a férfit, aki ezen a héten
először lepett meg. Innen látom, hogy Roman ajkai mennyire feszesek ahelyett,
hogy ellazultak volna abban a könnyed vigyorban, amit már megszoktam tőle. A
szemei felmérők és éleslátóak, ahelyett, hogy kedvesek és kíváncsiak lennének.
Arrogánsnak tűnik, amikor valaki mond neki valamit, és ő csak azzal a pöcsfejes
vigyorral válaszol, amit olyan jól visel. Még mindig ugyanaz a fickó, csak
nekem tűnik másnak.
Roman éppen akkor fordul
meg, amikor a közelébe érek, és mosoly szélesedik az arcán, amikor a tekintete
megáll rajtam, végigméri az összes lábamat, amit mutatok – kettő van belőle,
amit mutogathatok.
– Hol voltál? Amikor azt
mondtam, hogy kint, úgy értettem, hogy a szobán kívül. Telefonálnom kellett, és
gondoltam, hogy Lydia a szobádban van. Nem akartam, hogy bárki is feltartson
minket.
Ahh.
– Nem voltál elég
konkrét – mondom neki, a szempilláimat rebegtetve, miközben még mindig azon
gondolkodom, hogy mit fogok tenni, hogy maradandó benyomást hagyjak.
– Hol voltál? – kérdezi
újra, miközben a nyakam mögé csúsztatja a kezét, és közelebb ránt a
szorításával.
Egy apró borzongás fut végig
rajtam. Nem tudom, miért szereti a testem ennyire az övét, de azt tudom, miért
esik nehezemre elhagyni. Imádom, ahogy azok a szemek rám néznek. Szeretem,
ahogyan nekem és csak rám mosolyog. Mintha a világ többi része felbosszantaná,
de amikor azok a szemek találkoznak az enyémekkel, nem tud nem vigyorogni.
Ez egy ostoba feltételezés,
de ettől még mindig erőt merítek belőle.
– Szétszórtam a mély
bölcsességemet, és komolyan elbeszélgettünk a vaginákról – mondom ezt komoly
arccal, ő pedig bólint, teljesen semleges arckifejezéssel, mintha ez teljesen
természetes reakció lenne.
Ezért vagyok belezúgva ebbe a
srácba. Nos, emiatt, és azért, mert nagyon jó orgazmusokat ad.
– Mit csináljunk az
utolsó éjszakánkkal? – kérdezi, és a szívem megszakad.
Az utolsó esténk. Nem, az
utolsó éjszakánk itt. A különleges érzés múló pillanatát a szőnyeg alá
söpörjük a szöszökkel és minden mással együtt, amit valaki túl lusta kidobni a
szemétbe.
– Valójában ez az
utolsó pár óránk. Lydia és Henley úgy döntöttek, hogy korábban távozunk – mondom
neki, a mosolyom feszes és erőltetett.
A vigyora azonnal elhal. – Micsoda?
Miért? Azt hittem, csak holnap indulsz!
Megvonom a vállam, az ajkaim
összepréselődnek. Kiakadt. Határozottan kiakadt. Ez azt jelenti, hogy
több időt akar velem tölteni, és kétségtelenül meg fogja kérdezni, mikor láthat
újra.
A remény újult erővel
kavarog bennem.
Egyik kezével beletúr a hajába,
összeborzolva azt.
– Hát, meg akartam kérdezni,
hogy van-e kedved bemenni a városba, és esetleg kiruccanni estére, de azt
hiszem, erre most nincs idő.
Úgy néz ki, ő sem örül ennek.
A remény pillangói úgy csapkodják bennem a kis szárnyaikat, mintha most
találták volna meg a crack adagjukat, és nem tudnak lassítani.
– Nos, ha már csak pár
óránk van hátra – mondja, és azok a pillangók lángra kapnak, hamuvá válnak,
ahogy felrobbannak – akkor tegyünk róla, hogy számítson.
Egy gyors mozdulattal
magához ránt, bennem pedig háborút vív a büszkeség és a vágy. Meg fogom bánni,
ha lemondok arról, hogy még egyszer utoljára vele legyek, csak azért, mert a
büszkeségem úgy érzi, többet érek. Többet érek. De... bassza meg! Belefáradtam
a gondolkodásba. Túl fárasztó a felnőtté válás.
A jó kezem a hajába túr, miközben
Jill a vállára csúszik. Annyira beleéli magát a csókba, hogy még csak nem is
panaszkodik, amiért Jill túl közel van a torkához.
Az egyik keze lefelé
csúszik, megmarkolja a fenekemet, én pedig a szájába nyögök, miközben elkezd
visszafelé terelni, arra kényszerítve a lábamat, hogy vakon kövesse az utat
visszafelé. A lépcsőnél felemel, és a lábam lelóg, de az ajkaink nem szakadnak
el egymástól.
Szinte kétségbeesés van
abban, ahogyan csókol, mintha ő is ugyanúgy ellenezné, hogy ez csak egy
fellángolás maradjon, mint én. Mégsem mond semmit. Minden dühét ebbe a csókba
önti, és én megízlelem, mert durvább... szinte büntet, amiért korábban
elmegyek.
Még az is durvább, ahogyan
megragad, és valahogy azt hiszem, ez is pokolian dögös. Talán többet kellett
volna idegesítenem a héten, ahelyett, hogy arra próbálom rávenni, hogy belém
szeressen.
Amikor a talpam földet ér,
mindkét kezével a hajamba túr, az ujjai minden finomság és gondoskodás nélkül
gabalyodnak a fürtökbe. Ugyanolyan vakmerő önfeledtséggel ereszkedünk le az
ágyra. Nem is tudom biztosan, mikor kerültünk a szobájába – azt hiszem, az ő
szobája.
Újra felnyögök, amikor hozzám
dörzsölődik, a csípője tökéletesen helyezkedik a lábam közé a legnagyobb
érintkezéshez. Elnyeli a hangjaimat, és közénk nyúl, hogy feljebb tolja a
szoknyámat a csípőmön. De muszáj benyomást keltenem.
Jill segítségével lelököm
magamról, ő pedig az ágyra zuhan, a szemei meglepett pislogással nyílnak ki.
Meglepetésének az vet véget, amikor Jill vadállati módon feltépi a nadrágját. Egek,
tényleg emlékeznem kell, milyen erős.
Egy lélegzetvétel sziszeg át
az ajkán, ahogy megfeszül, én pedig felnyögök magamban. Sokkal szexibbnek
kellett volna lennie, és az is volt... a fejemben.
– Bocsánat – mondom
neki, és egy grimaszt vágok a nadrágja széttépett elejére.
– Szia, Jill – mondja
szórakozottan.
Nem, nem, nem! Nem
szórakozást akarok. Kemény bujaságot akarok.
Elszántan, sietve leveszem Jillt,
ő pedig figyel, le sem véve a szemét az arcomról, ahogy ledobom a karomat a földre.
Az mocorog a földön, némi zajt okozva, mivel a tapasz még mindig a nyakamon
van, és anélkül parancsol neki, hogy én ezt akarnám.
Hogy megmentsem a kívánatosságomat,
lehajolok, és lerángatom a bokszerét. Felemeli a csípőjét, segítve lenyomni azt
és a nadrágját a lábáról, és a nagyon is észrevehető erekciója hirtelen az
arcom elé kerül. Ezt kihasználom, figyelmeztetés nélkül a számba veszem,
megkerülve minden incselkedést.
Ezúttal, amikor szisszenve
távozik a lehelete a fogai között, az egészen más okból történik. Ezt a szisszenést
egy nyögés követi, és egyik keze a hajamba túr, ahogy egyre mélyebbre viszem.
– Mi a fenét csinálsz
velem? – nyögi, miközben lassan visszaemelkedem.
A szemébe nézek, amikor a
farka kiszabadul a számból, és a kezemmel tartom, miközben beszélek. – Biztosítom,
hogy emlékezz rám – mondom halkan.
Ismeretlen érzelem villan a
tekintetében, de újra a számba veszem, és szexi emlékekkel fejezve be a
bámészkodást, amelyekkel az a szándékom, hogy mindig eszébe jussanak, amikor
erre az őrült hétre gondol.
Legalább néhány órán
keresztül azt tervezem, hogy minden „szórakoztató” gondolatot a fejében forró,
mocskos látomásokkal helyettesítek, amelyeket minden alkalommal látni fog,
amikor lehunyja a szemét.
***
Roman elájul, én pedig
mosolygok, büszke vagyok magamra, hogy ilyen alaposan kifárasztottam. Óvatosan elválok
a körém gömbölyödő testétől.
Miután még egy utolsó,
sóvárgó pillantást vetettem rá, felkapom a karomat a padlóról, és a fürdőszobán
keresztül visszamegyek a szobába. Bármilyen búcsúzkodás ahhoz vezetne, hogy
esetleg egy bőgőmasinává válnék, és különben is, volt egy dugás-búcsúnk. És ez
csak egy baszott egyhetes fellángolás volt, szóval a dugás-búcsú helyénvaló.
Roman horkol, én pedig
vigyorgok, és visszaszorítom azt a néhány könnycseppet, ami ki akar csordulni.
Majd zokogok, mint egy csecsemő, amikor a saját otthonom magányában élem át az
elvonási tüneteimet.
De addig is...
Ahogy benyomom az ajtót,
észreveszem, hogy Henley szeme ugyanolyan vörös, mint az enyém, de egyikünk sem
beszél róla. Gyors, rángatózó mozdulatokkal felcsatolom a karomat, és
tanulmányozom az üres szobát, ahol összepakoltak.
Lydia átadja a táskáimat, én
pedig nagyot sóhajtok, miközben kinyitom a karokat tartalmazó táskámat.
Szokásom megszámolni őket, és a homlokomat ráncolom, amikor megszámolom, és egy
hiányzik.
– Van még egy kar a
szekrényben?
Lydia a szekrényhez megy,
aztán megrázza a fejét.
– Mind üres.
– A francba! Egy
hiányzik.
– Biztos vagy benne? – kérdezi
Henley szipogva, majd köhögéssel leplezve.
– Teljesen. Az,
amelyiknek szép rózsaszín körmei vannak. – Káromkodom, miközben visszacipzárazom
a táskát. Kinyitom a másik táskámat, és céltalanul turkálok a ruháim között.
Ott sincs semmi. – Valaki biztos ellopta.
– Miféle seggfej lop el
egy műkart egy amputált embertől? – kérdezi Henley, arcán düh és undor keveréke
látszik.
– Ki tudja? Rengeteg
faszfej van ezen a helyen – morgom, frusztráltan, most, hogy a legszebb karom
eltűnt, és egy csinos fiút hagyok magam után, puha fekete hajjal és mélykék
szemekkel.
Egy szót sem szólunk többet,
miközben lemegyünk a lépcsőn. Anya a valaha volt legrosszabb esküvő
utóhatásaival foglalkozik, Heath pedig segít neki, közvetlenül mellette
dolgozik. Szívás, hogy sosem vettem észre, hogy mindig közel vannak egymáshoz,
és csapatként néznek szembe bármilyen akadállyal, ami az útjukba kerül.
Most olyan, mintha nem
tudnám úgy látni őt, hogy ne találnám a közelben a pasit. És még több emlék
bukkan fel, hogy anyám az egyik helyen van, apám pedig a másikon, és ritkán
találom őket egyszerre ugyanazon a helyen.
Vicces, hogy működik az
agyunk.
Elindulunk a kocsink felé,
amikor az inas előhozza. Gondolom, Lydia vagy Henley hívta őt. Éppen amikor az
inas kiugrik, hogy elvegye a csomagjainkat, én megfordulok, és gyorsan visszasétálok
anyám felé.
Megfordul, mosoly jelenik
meg a száján, amikor meglát, de nem állok meg, amíg a karjaim át nem ölelik,
ami mindkettőnket meglep. Felzihál, de aztán a karjai szinte fájdalmasan
szorulnak körém, ahogy magához szorít. Egészen biztos vagyok benne, hogy hallom
a szipogását.
– Majd hívlak, ha
hazaértem – mondom neki, és elengedem, miközben könnyek fátyolozzák a szemem.
Amikor elhúzódom,
észreveszem, hogy Heath megtörli a szemét, és elfordul. Egyelőre még nem vagyok
ölelkezős szinten vele. – Szia, Heath! – kiáltom neki.
Hangosan megköszörüli a
torkát, miközben anyám elvigyorodik. – Szia – mondja rekedten.
Henley és Lydia tátott
szájjal bámul rám, amikor visszatérek a kocsihoz.
– Essünk túl ezen a szörnyű
autózáson – mondom nekik, és bepattanok az anyósülésre.
Lydia beül a vezetőülésbe,
én pedig az ajtónak dőlök. Érezhetően hűvösebb a légkör, amikor elindulunk,
ahhoz képest, ami akkor volt, amikor bemelegítettünk. Henley a gondolataiba
merülve hallgat. Én is ugyanígy vagyok.
Lydia addig játszik magával
rádiós rulettet, amíg a saját arcát nem kezdi csapkodni, hogy ébren maradjon.
Csendes és eseménytelen az út. Az igazat megvallva, könnyű lelombozódni egy
olyan hét után, mint a miénk.
Mire kitesznek, már készen
állok az alvásra. De ahelyett, hogy azonnal alváshiányos kómába esnék, végre veszem
a bátorságot, hogy a telefonomra nézzek.
Van egy sms, és a gyomrom
felfordul, amikor látom, hogy Roman írta. Valójában egy képüzenet.
A kép valósággal összezavar.
A csinos rózsaszín körmeim a csinos karomon egy nem túl szép teherautó-vonóhorogjelzőt
csípnek. Tudod, mint azok a teherautó-vonóhorogjelzők, amiket egy paraszt
teherautójának a hátulján találsz, a golyók a vonóhorog alatt lógnak...
Fogalmam sincs, miért őriztem meg ezt az információt.
Gyorsan begépelek neki egy
üzenetet.
ÉN: Miért van a karom nálad?
És MI van a teherautó golyóival?
Nem válaszol vissza, én
pedig a homlokomat ráncolom. Az üzenet mindössze egy órás. Lehetséges, hogy már
ágyban van. Nem tudom, miért küldött egyszerűen egy képet a kezemről, amint
valami ilyen véletlenszerű dolgot csinál. És vajon megtalálta valahol?
Újabb harminc percet várok a
válaszára. Végül feladom, és elalszom, káoszról, kacsákról és orgazmusról
álmodva. És nem ebben a sorrendben. És nem is ugyanabban az álomban, csak a
mocskos tájékoztatásodra.
Köszönöm szépen!❤️❤️❤️
VálaszTörlésKöszönöm szépen
VálaszTörlés